Используются технологии uCoz
Главная -> Анимэ -> Фан-перевод заставочных анимэ песен -> Bishoujo Senshi Sailor Moon
Фан-перевод заставочных анимэ песен
Субтитры к анимэ
Уроки японского с анимэ
Единомышленники по общему делу
Русскоязычные обложки на анимэ CD
Шрифты для песен из анимэ
Проекты на будущее
Мои Японоведческие работы
Ссылки Анимэ

Eien-no Merodi

«BISHOUJO SENSHI SAILOR MOON»

THEME: “ETERNAL MELODY”
TEEMA: “EIEN-NO MERODI”
LYRICS:Kaoru Noda (Rei Hino)
SAKUSHI:Noda Kaoru (Hino Rei)
SONGWRITING:Izumi Mashita, Tooru Akasaka
SAKKYOKU:Mashita Izumi, Akasaka Tooru
ARRANGMENT:
HENKYOKU:
VOCALIST:Michie Tomizawa
UTA:Tomizawa Michie
  1. Taiyou-ni kazashita
  2. Kokoro-ni anata ga iru
  3. Suki to ienakute mo
  4. Anata ga kokoro-ni iru
  5. Nee, yuuki-o arigatou
  6. Hora umaretate-no POWER
  7. Subete-o tsutsunde kagayaku
  8. Sora ya umi-no hirosa yori mo
  9. Yume wa hateshi naitte
  10. Kizuita-no wa koi-o shite kara
  11. Unmei-no nagare-o
  12. Issho-ni oyogi tai-no
  13. Donna dekigoto-ni mo
  14. Maketari shinai you-ni
  15. Nee, deaete yokatta
  16. Sono atatakai kuuki
  17. Kizutsuita hibi ga toketeku
  18. Zutto suki datta shinu hodo
  19. Kaze-ni tadayou tane ga
  20. Mebuku youna anata-no egao
  21. Oto mo nai uchuu-no sumi-ni
  22. Dare mo ga hitori
  23. Semete aikanji aetara
  24. Ikite yukeru ashita-e to
  25. Atsuku komiageru kodou wa
  26. Towa-ni dare-no mune-ni mo
  27. Hibiki wataru mahou-no merodi
  28. Sora ya umi-no aosa yori mo
  29. Yume wa suki to otteru to
  30. Anata-no me ga oshiete kureta.
(Hon’yaku: Miyakawa Yukio/Roman G. Korotich).
«КРАСИВАЯ ДЕВУШКА ВОИН СЭЙЛОР МУН»

ТЕМА: «ВЕЧНАЯ МЕЛОДИЯ»

АВТОР СЛОВ:Нода Каору

АВТОР ПЕСНИ:Масита Идзуми, Акасака Тоору

АРАНЖИРОВЩИК:

ИСПОЛНИТЕЛЬ:Томидзава Митиэ

  1. В солнечном украшении
  2. В сердце Ты живёшь
  3. И любовь не проходящая
  4. В душе твоей есть
  5. Послушай, спасибо за храбрость
  6. Вот ведь новорожденная сила
  7. Всё скромностью блистает
  8. Небо и моря просторнее
  9. Как мечты бесконечные
  10. Делали желанней любовь
  11. По течению судьбы
  12. Вместе желающие плыть
  13. По любым невзгодам жизни
  14. И не поддающиеся.
  15. Послушай, ведь встретились наконец-то
  16. И от этого тёплого воздуха
  17. Раны день за днём проходят
  18. Всё время любила до смерти
  19. Подобно ветру, разносящему семена
  20. Подобно твоему улыбающемуся лицу
  21. И звуков нет в глубинах космоса
  22. Здесь всё одно
  23. Не больше, чем почувствовать любовь
  24. Живёшь, горя завтрашним днём
  25. В чьей груди и для кого
  26. Жарко до тошноты бьётся сердце
  27. Волшебной мелодии проносится звук
  28. Небо и моря голубее
  29. Преследуя мечту, и любовь
  30. Твои глаза научили дарить.
(Перевод: Миякава Юкио/ Коротич Роман).