«HAKKUBERII FIN MONOGATARI»
OPENING THEME: “MOMENT”
OOPUNINGU TEEMA: “MOMENT”
LYRICS:SHISHI
SAKUSHI:SHISHI
SONGWRITING:KOUJI MURAKAMI, IKUROU FUJIHARA
SAKKYOKU:MURAKAMI KOUJI, FUJIHARA IKUROU
ARRANGMENT:
HENKYOKU:
VOCALIST:
UTA:
- Asa ga kuru made
- Odori tsuzukete ita FUNKY GIRL
- Dare mo shiranai
- Uta-o utatte ita LONELY BOY
- Kinou yori mae-no koto
- Ashita yori saki-no koto
- Kangaete iru nante
- HAPPY-ni narenai ne
- Atsui kumo-no kire ma-ni
- Aozora mieta nara
- Kimi-no tsubasa hirogete
- Saa tobitate FLY AWAY
- Please coming BABY GIRL
- Atsui kumo-no kire ma-ni
- Aozora mieta nara
- Kimi-no tsubasa hirogete
- Saa tobitate FLY AWAY.
(Hon’yaku: Miyakawa Yukio/Roman G. Korotich).
|
«ПОВЕСТЬ О ХАКЛЬБЕРРИ ФИННЕ»
ОТКРЫТИЕ ТЕМЫ: «МОМЕНТ»
АВТОР СЛОВ:СИСИ
АВТОР ПЕСНИ:МУРАКАМИ КО:ДЗИ, ФУДЗИХАРА ИКУРО:
АРАНЖИРОВЩИК:
ИСПОЛНИТЕЛЬ:
- До того как придёт утро
- Продолжает танцевать трусливая девочка
- Никто не знает
- Песню, которую пел одинокий мальчик
- Это было перед вчерашним днём
- Но позже завтрашнего.
- О чём же ты думаешь
- О том, придёт ли счастье…
- Толстые облака прорезаются вмиг
- Голубое небо, смотри, появилось
- Свои крылья расправляй
- Ну же, взлетай, улетай
- Пожалуйста, иди сюда милая девочка
- Толстые облака прорезаются вмиг
- Голубое небо, смотри, появилось
- Свои крылья расправляй
- Ну же взлетай, улетай.
(Перевод: Миякава Юкио/ Коротич Роман).
|