Используются технологии uCoz
Главная -> Анимэ -> Фан-перевод заставочных анимэ песен -> Hakkuberii Fin Monogatari
Фан-перевод заставочных анимэ песен
Субтитры к анимэ
Уроки японского с анимэ
Единомышленники по общему делу
Русскоязычные обложки на анимэ CD
Шрифты для песен из анимэ
Проекты на будущее
Мои Японоведческие работы
Ссылки Анимэ

Moment

«HAKKUBERII FIN MONOGATARI»

OPENING THEME: “MOMENT”
OOPUNINGU TEEMA: “MOMENT”
LYRICS:SHISHI
SAKUSHI:SHISHI
SONGWRITING:KOUJI MURAKAMI, IKUROU FUJIHARA
SAKKYOKU:MURAKAMI KOUJI, FUJIHARA IKUROU
ARRANGMENT:
HENKYOKU:
VOCALIST:
UTA:
  1. Asa ga kuru made
  2. Odori tsuzukete ita FUNKY GIRL
  3. Dare mo shiranai
  4. Uta-o utatte ita LONELY BOY
  5. Kinou yori mae-no koto
  6. Ashita yori saki-no koto
  7. Kangaete iru nante
  8. HAPPY-ni narenai ne
  9. Atsui kumo-no kire ma-ni
  10. Aozora mieta nara
  11. Kimi-no tsubasa hirogete
  12. Saa tobitate FLY AWAY
  13. Please coming BABY GIRL
  14. Atsui kumo-no kire ma-ni
  15. Aozora mieta nara
  16. Kimi-no tsubasa hirogete
  17. Saa tobitate FLY AWAY.
(Hon’yaku: Miyakawa Yukio/Roman G. Korotich).
«ПОВЕСТЬ О ХАКЛЬБЕРРИ ФИННЕ»

ОТКРЫТИЕ ТЕМЫ: «МОМЕНТ»

АВТОР СЛОВ:СИСИ

АВТОР ПЕСНИ:МУРАКАМИ КО:ДЗИ, ФУДЗИХАРА ИКУРО:

АРАНЖИРОВЩИК:

ИСПОЛНИТЕЛЬ:

  1. До того как придёт утро
  2. Продолжает танцевать трусливая девочка
  3. Никто не знает
  4. Песню, которую пел одинокий мальчик
  5. Это было перед вчерашним днём
  6. Но позже завтрашнего.
  7. О чём же ты думаешь
  8. О том, придёт ли счастье…
  9. Толстые облака прорезаются вмиг
  10. Голубое небо, смотри, появилось
  11. Свои крылья расправляй
  12. Ну же, взлетай, улетай
  13. Пожалуйста, иди сюда милая девочка
  14. Толстые облака прорезаются вмиг
  15. Голубое небо, смотри, появилось
  16. Свои крылья расправляй
  17. Ну же взлетай, улетай.
(Перевод: Миякава Юкио/ Коротич Роман).