«VIDEO GIRL AI»
ENDING THEME: “TO THAT DAY”
ENDINGU TEEMA: “ANO HI-NI”
LYRICS:KATSURA MASAKAZU
SAKUSHI:MASAKAZU KATSURA
SONGWRITING:YUUKI MATSUURA
SAKKYOKU:MATSUURA YUUKI
ARRANGMENT:TOURU OKADA
HENKYOKU:OKADA TOURU
VOCALIST:MAKI KIMURA
UTA:KIMURA MAKI
- On a lonely night when the cold
- wind blows in the window
- I want to warm my frozen
- heart by replaying that summer.
- Fooling around on the beach, you
- seemed to be having fun.
- A video of memories of just the
- two of us which I view alone.
- While feeling a little shy and
- murmuring “I love you”.
- I see your face blurred by
- the color of my tears.
- You’ve broken my heart!
- Sorry, like this, even now.
- I’m leaving my feeling behind.
- If everything about us is in this light
- can I still remind , to that day?
(Hon’yaku: Miyakawa Yukio/Roman G. Korotich).
|
«ВИДЕО ДЕВОЧКА АЙ»
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ ТЕМА: «В ТОТ ДЕНЬ»
АВТОР СЛОВ:МАСАКАДЗУ КАЦУРА
АВТОР ПЕСНИ:МАЦУУРА Ю:КИ
АРАНЖИРОВЩИК:ОКАДА ТО:РУ
ИСПОЛНИТЕЛЬ:КИМУРА МАКИ
- Одинокой ночью, когда холодный
- ветер дует в окно
- Я хочу согреть моё замёрзшее
- сердце, воспоминаниями того лета.
- Дурачась на пляже, Ты
- казался, таким весёлым.
- Видео воспоминаний, где только
- мы вдвоём, просматриваю я.
- При этом чувствую небольшую застенчивость
- и бормочу " Я люблю Тебя ".
- Я вижу Твоё лицо, затуманенное
- цветом моих слез.
- Ты разбил моё сердце!
- Жаль, что это именно так, даже теперь.
- Я оставляю моё чувство позади.
- Если всё о нас находится на этом свете
- Может ли мне это все ещё напомнить о том дне?
(Перевод: Миякава Юкио/ Коротич Роман).
|